Una Introducción, y un pancito.

¡Hola mis amigos y bienvenidos a Dorian Wacquez!

Hoy vamos a empezar con la parte mas necessaria de este post: una introducción del sitio, y tambien una explicación de su función y propósito.  Despues vamos a hablar un poquito de la idioma Español y su relación con Inglés y los idiomas de Japón, y Corea. Finalmente, un pancito para ayudarte con el bicho que se llama hambre.

Bueno, empecemos con una introducción.  Mi nombre es Dorian y yo soy de los Estados Unidos donde yo he vivido por casi toda mi vida.  Mi familia es una familia con antepasados de  España y Chile.  Mi educación consiste de 4 años  en la Universidad de Notre Dame donde yo estudié finanzas y tambien donde yo apredé como hablar Japonés.  Ademas he viajado a varios países Europeos como Alemánia, Francia, Italia, y Asiáticos como Japón y Corea del Sur, y por su puesto a Chile.

Tengo un interés en aprender idomas que yo no me puedo explicar. Idiomas, para mi, son la creaciónes mas estupendas y misteriosas del mundo.  Después de siglos sin hablar con otras culturas cada país desarollo su propio idioma distincto y maravilloso.  ¡¿Eso solo es un misterio fenomonal, no?!  En este mundo, ahorra, existen mas o menos 5,000 idiomas distintos.  Claro que hay algunos que no mas que cinco o diez personas pueden hablar (todas las personas que hablaron esa idioma ya han muerto).  Ahorra mismo en este instante, “la inmensa mayoría de estas lenguas están condenadas a desaparecer”: Las Lenguas Muertes (o casi).

Pero aquí, en esta época, tenemos el poder de capturar las cosas misteriosas y maravillosas de las idiomas del mundo.  Y aquí, en este blog de idiomas, es donde yo quiero explorar esas diferencias únicas, preguntar las preguntas difíciles, y crear un portal linguistico y estudioso entre nosotros donde podemos communicar en una manera abierta y relajada.  Pues, de aquí en adelante por favor escribe tu comentario sin dudas en éste blog.  Espero su respuesta!

Continuando,el tema del resto de éste artículo va a ser la idioma Español y su relación con Japonés, Coreano, e Inglés.  Español, como muchos ya saben, es una lengua que descende de latín y por eso ya tiene un relación cerquita e íntima con el Francés, Portugués , Italiano, y Rumano. Asímismo existe palabras y frases en Inglés que parecen a palabras  y frases en Español, tambien la estructura de la gramática y mecánica se parecen mucho. Pero si comparas el Espanol (o cualquier lengua del Oeste) con las lenguas Asiaticas tu debieras de distinguir facilmente alguna de las diferencias linguisticas principales.  Esto es, alguna de las diferencias entre las lenguas latinas y, por ejemplo, Japones son tan obvias que cualquiera persona debiera ser capaz de verlas sin haber hecho estudio alguno

Déjeme explicar un poquito.  Empecemos con la systema de escritura.  Primero, mira bien las letras que tú estás leyendo en este instante.  ¿Que tipo de letras son?  ¿Romanas, no?  Ahorra, date una mirada a esta frase:

秋深き
隣は何を
する人ぞ。

Con una mirada es obvio, sin estudiar el idioma, que el Japonés no es un idioma descendiente del Latín. Empezando con las letras, el Japonés (pues, todos los idiomas Asíaticos) es completamente diferente.   Con un poquito mas  de investigación tambien encontrarás  que el sistema gramatico es (en los ojos del Oeste) al revés.  Por ejemplo, si quires decir ¨Yo juego al tenis con Manuel¨, primero tienes que poner er verbo al final de la frase (jugar) , después tienes que poner el sujeto (Yo) y el objeto indirecto (Manuel) al princípio del frase, y finalmente pones el objecto directo (tenis) justo al frente del verbo.  ¿Listo? Aquí está la frase final:

Yo con Manuel al tenís juego.

¿Ves tú ahora como el sistema gramatico de Japón (o Corea) es casi al revés de la systema del castellano o Inglés?  ¿Pero sabes que? Japonés y Coreano tienen algo en común con Español que no tienen en común con Inglés.  ¿Que cosa? preguntas tú, pues el sonido de las vocales!  El sonido, o la pronunciación de las vocales es exactamente igual.  Específicamente en Japonés donde existen cinco vocales no mas y cada una nunca cambia su pronunciación.   No importa donde la vocal esta en el frase o a que lado de una letra esta, siempre se pronunciará igual.

¡Una cosa mas maravillosa que los idiomas del mundo no existe, creo yo! Me impresionan y me infunden con ganas de explorar mas las distraídas curiosas de todas las lenguas que existen hoy antes que se desaparecan para siempre. Ojala tú tambien puedes disfrutar conmigo en este pasión por las lenguas y compartir tu conocimiento y tus preguntas aquí en este sítio.

Finalmente, por favor perdóname por mi castellano miserable.  Sigue estudiando en en mis minutos libres pero ya son pocos.  Si está infundado y quieres escribir un comentario o que sé yo, por favor escríbame sin duda.  Una nota, a ellos que pueden, you tengo una traduccion de este sítio en Inglés tambien.

Como he prometido, aquí está su pancito-¡disfrute!

Pan Amasado
Pan Amasado   “Un pancito!”

Otra nota, el poema arriba en Japonés dice: ¨Otoño profundo, esa persona a mi lado, ¿que hace?

Advertisements

2 thoughts on “Una Introducción, y un pancito.

  1. Hola,

    Me di el tiempo de leer lo que has escrito en lo que tu llamas “castellano miserable”, pero déjame decirte que, errores más errores menos, tienes un muy buen castellano, aunque sabrás que existen muchos tipos de acentos y variables del castellano tanto en España así como en toda latinoamérica (como el español chileno ¿Cachai?)

    Hace poco tiempo hablábamos con mi papá de cómo las culturas se iban mezclando alrededor de los siglos y cómo, por muy increíble que nos parezca hoy, estamos mucho más interconectados de lo que parece.

    El propio Español Chileno está compuesto mayoritariamente de palabras que provienen de la península Ibérica, pero también presenta influencia árabe, luego de la ocupación musulmana en el sur de España. Es por eso que tenemos palabras como almohada, zanahoria o albahaca que presentan ciertas diferencias al escribirse en comparación con el resto del léxico del español. De igual forma tenemos influencia de culturas prehispánicas como los Mapuches (cuncuna, pichintún, pololo) y los mismos Incas (pita, chala, callampa) así como del Inglés (closet, ok, bistéc -beefsteak-), Alemán (kuchen) y otros.

    Lo que tu has hecho con este ensayo es hacer un ejercicio más acerca de cómo nuestras culturas, y específicamente nuestras lenguas, se acercan y tienen rasgos en común ¿Cuál es la probabilidad de que el sonido y la pronunciación de las vocales tanto en español como en japonés sean las mismas? Me parece un dato realmente fascinante, jamás lo habría pensado antes. Y eso se debe en parte a que poco conocemos e investigamos de las otras culturas ¿Cuantos odios podríamos borrar alrededor del mundo si enseñáramos a comprender nuestras propias culturas y las culturas de los otros, buscando esos espacios en común de encuentro cultural?

    Sólo me queda una gran duda de lo que escribiste ¿Cómo se puede explicar esta comparación que has hecho? Es decir, no creo que esto se deba a una simple casualidad.

    desde Viña del Mar, Chile

    Daniel Fernández Coloma

    (el pan amasado se ve bueno)

    • ¡Exactamente! Tienes razon Daniel~ Como tu dijiste: ” las culturas se iban mezclando alrededor de los siglos y cómo, por muy increíble que nos parezca hoy, estamos mucho más interconectados de lo que parece.” Alli (en las paginas de la historia) podemeos encontrar la razón por la comparación que yo he hecho, jaja. O sea, no tengo ni idea por qué el Japonés y Español son tan parecidos con respeto al las vocales u su pronunciación….ahora. Es decir que yo también tengo artas ganas de invesitgar y resolver estas preguntas grandes del idioma: “¿Cómo se puede explicar esta comparación que has hecho?”

      ¡Cuidate y dale saludos a tu papá!

      ~Dorian

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s